Herkese merhabalar, bugün şarkımız Hamid El Shaeri’den geliyor. Hamid El Shaeri, 1961 doğumlu Libyalı-Mısırlı müzisyen, besteci ve yapımcıdır. “Arap popunun babası” kabul edilir. 1980’lerden itibaren Batı pop unsurlarını Arap müziğine katarak modern Arap popunun öncülerinden biri olmuştur. “Ouda”, Hamid El…devamıHerkese merhabalar, bugün şarkımız Hamid El Shaeri’den geliyor.
Hamid El Shaeri, 1961 doğumlu Libyalı-Mısırlı müzisyen, besteci ve yapımcıdır. “Arap popunun babası” kabul edilir. 1980’lerden itibaren Batı pop unsurlarını Arap müziğine katarak modern Arap popunun öncülerinden biri olmuştur.
“Ouda”, Hamid El Shaeri’nin 1988’de yayımladığı, Arap popunun klasiklerinden biridir. Hüzünlü sözleriyle hasreti, yalnızlığı ve içsel yaraları işler. Geleneksel Arap melodilerini modern tınılarla harmanlar. Günümüzde elektronik remixlerle yeniden keşfedilen kült bir şarkıdır.
Tahmin edeceğiniz üzere bugünün şarkısı Ouda. Bulabildiğim kadarıyla çevirisini aşağıya bırakıyorum. Keyifli dinlemeler.
Zaman sessizlik içinde geçiyor
Ne bir su taşıyıcısıyım ne de bir yolcu
Dünya bana kolay geliyor
Ama ben kumlara sevdalanmışım
Zaman sessizlik içinde geçiyor
Ne bir su taşıyıcısıyım ne de bir yolcu
Dünya bana kolay geliyor
Ama ben kumlara sevdalanmışım
Gecem benimle gidiyor (ah)
Yabancı bir rüzgârda (ah), beni terk etmiş
Ne yaralılar (ah) iyileşiyor (ah)
Ne de gözlerin beni çiziyor
Gecem benimle gidiyor (ah)
Yabancı bir rüzgârda (ah), beni terk etmiş
Ne yaralılar (ah) iyileşiyor (ah)
Ne de gözlerin beni çiziyor
Gecem ve adımlarım
Gözyaşlarımdan ateşim yanıyor
Gecem ve adımlarım
Gözyaşlarımdan ateşim yanıyor
Ah bu gecelerden!
Söyle, nerede baharım?
Gecem ve adımlarım
Gözyaşlarımdan ateşim yanıyor
Gecem ve adımlarım
Gözyaşlarımdan ateşim yanıyor
Ah bu gecelerden!
Söyle, nerede baharım?
Gecem benimle gidiyor (ah)
Yabancı bir rüzgârda (ah), beni terk etmiş
Ne yaralılar (ah) iyileşiyor (ah)
Ne de gözlerin beni çiziyor
Gecem benimle gidiyor (ah)
Yabancı bir rüzgârda (ah), beni terk etmiş
Ne yaralılar (ah) iyileşiyor (ah)
Ne de gözlerin beni çiziyor
Elime takılı kaldı bir gün batımıyla gündüz
Yol ne eve çıkarıyor ne kalplere
Ey “Ouda”, yaralı duvarı sakinleştirmiyorsun
Ne zaman kuş ruhun dalında sükûna erecek?
Gecem ve adımlarım
Gözyaşlarımdan ateşim yanıyor
Gecem ve adımlarım
Gözyaşlarımdan ateşim yanıyor
Ah bu gecelerden!
Söyle, nerede baharım?
Gecem benimle gidiyor (ah)
Yabancı bir rüzgârda (ah), beni terk etmiş
Ne yaralılar (ah) iyileşiyor (ah)
Ne de gözlerin beni çiziyor
Zaman sessizlik içinde geçiyor
Ne bir su taşıyıcısıyım ne de bir yolcu
Dünya bana kolay geliyor
Ama ben kumlara sevdalanmışım
Gecem benimle gidiyor (ah)
Yabancı bir rüzgârda (ah), beni terk etmiş
Ne yaralılar (ah) iyileşiyor (ah)
Ne de gözlerin beni çiziyor