Spoiler içeriyor
daha fazla erteleyemedim. izleyince parçalanacağımı biliyordum, kısa kısa görmüştüm filmden kesitler, o yüzden erteleyip duruyordum. bugün kendime bile engel olamadan açtım ve başladım izlemeye. zaten ne zaman bittiğini de fark etmedim. olcay hanım'ı izlerken çok samimiymişim, çok yakınmışız gibi derinden…devamıdaha fazla erteleyemedim. izleyince parçalanacağımı biliyordum, kısa kısa görmüştüm filmden kesitler, o yüzden erteleyip duruyordum. bugün kendime bile engel olamadan açtım ve başladım izlemeye. zaten ne zaman bittiğini de fark etmedim. olcay hanım'ı izlerken çok samimiymişim, çok yakınmışız gibi derinden bir bağ kurdum. canan'ın yerinde olup olcay hanım'la vakit geçirmek isterdim. canım olcay hanım. ağlayacağım bir saniye.
hanım, kurban oluruuum ne kadar güzel bir kedisin sen. olcay hanım, seni diğer yavrular arasından seçerken kesinlikle ölen eşine benzediğin için seçmiş olmalı. bembeyaz tüylerinle üniformasına, masmavi gözlerinle onun gözlerine çok benzersin. uslu, sevgiden anlayan ve olcay hanım'a çok yakınsın. eşi kemal bey de muhtemelen senin gibiydi. olcay hanım, ülkü'yü değil de seni doğurmuş gibiydi. ülkü, seni evladım olsan sevmezdim zaten. oğlun selçuk da anneannesine ve babasına çekmiş. keşke bir kez daha görebilseydi anneannesini.
ne gemiler geçti bu sulardan olcay hanım. sen de bu dünyanın bir gemisiydin. necip kaptan'ın gemisi de bir başka dünyada sendi. onun da çevresi yepyeni, farklı çalışan gemilerdi. o, istanbul'un sularında yüzerken bakıyordu yeni gelenlere sen de halk otobüsünde yolculuk ederken ve sokaklarda yürürken bakıyordun. onun da senin de son durağınız mezarlık oldu. o kadar insanın, 11 gün boyunca kapını çalmaması ve çalan tek kişinin de senden kalanları istemek için gelmiş olması çok üzücüydü. kim bilir hanım nasıl oldu bu süreçte. nasıl yemek yedi, nasıl su içti. ülkü tarafından kapıya atılınca, yağmurlu soğuk gecede olcay hanım'ın kollarında olmak varken sokakta bir başınayken kim bilir neler hissetti. kim bilir madam siranus'un kedileri, onun arkasından nasıl hissetti, nasıl düşündü, zehirlenirken ve çöp gibi atılırlarken kim bilir ne yaşadılar. iyi ki hanım'ı önceden vermemiş diye düşünürken bir yandan da oradaki kedileri de keşke olcay hanım kurtarabilseydi diye düşündüm. çok utanç verici bir olaydı. olcay hanım'la beraber ben de ağladım. bir de "kedi için mi harap ediyorsun kendini" demezler mi? hiç yerine koydukları kedilerin yerinde bir çocuk, bir bebek olsaydı ortalığı yıkarlardı. kediler de bir can değil mi?
insanların, zamanın, mekanların ve diğer şeylerin çok değiştiğini söylüyorlardı. bence o kadar da değişmedi. sadece bu değişik tavrı fark etmek, deneyimlemek çok kötü bir duygu. geçmişte de şimdi de aynı şeyler devam ediyor. farklı ve yeni şeyleri sevmek elbette kötü değil, yeni şeylere ilgi ve sevgi gösterirken diğerlerine kötü davranmaktır bence kötü olan. gemilerin yerini başka gemiler, insanların yerini başka insanlar, zevklerin yerini başka zevkler alabilir. önemli olan bir zamanlar sevilen ya da birileri tarafından değer gören bir şeye bu kadar aksi olmamaktır bana kalırsa. dışarıda bir sürü kedi olduğu doğru. ancak bir sürü de insan var. hangisi, hangisinin yerine konulabilir ki? kediler de o insanlar gibi değil mi?
canan ve inci, hanım'ı çok istediler çünkü çok seviyorlardı ve bu sevgi karşılıklıydı. iyisiyle kötüsüyle bakmaya, ilgi göstermeye hazırlardı. ancak onu istemeyen anneleri vardı. bu yüzden bakmak isteseler bile yapamıyorlardı. selçuk da inci ve canan gibiydi. o da olcay hanım'ı çok seviyordu. annesi ise, kendi annesine sadece ondan istediği şeyler için özen gösteriyordu ve annesi olcay hanım da bunun farkındaydı. keşke ne ev ne de başka bir şey, ülkü'ye kalmasaydı.
son sahnede, necip kaptan'ın sürekli sadece bakarak önünden geçtiği ve asla içeri giremediği o evin bahçesine girmesi, olcay hanım'ın kedisini işaret ettiği, onun da hanım'ı aldığı sahnede parrrramparça oldum. çevresinde ona necip kaptan'dan daha iyi bakacak başka biri yoktu. bunca yıl sevgisine baktığı gibi hanım'a da güzel bakacaktır. teselli niyetine söylediği sözlerin aslını fark ettiği ve hanım'ı sahiplendiği için çok sevindim. daha önce kesitlerde gördüğüm için şaşırmadım ama ilk defa görmüş gibi sevindim.
umarım hanım, necip bey'le çok mutlu olmuştur. mezarını beraber ziyaret etmişlerdir. yeniden bir kedim olursa ve hanım'a benzer bir kedi olursa adını ona koymaktan mutlu olurum. görüşürüz olcay hanım. çok iyi birisiydin bu dünya için.