"Sonra sözcüklerden doğan sanrılarla büyülü safsatalarımı ortaya koydum!
Sonunda usumun düzensizliğini kutsal buldum."
Diğer tüm yabancı dilden çevrilirken anlam bütünlüğünü kaybeden şiirler gibi okurken bir yanlışlık hissediliyor olmasının yanı sıra, önsözde bahsedildiği gibi bunun Arthur rimbaud'un ona özgü yazım tarzıyla…devamı