Yeni başladım, o yüzden yorumları bitirince okuyacağım ve yorum yazacağım. Kafka'nın dilinin ağır, cümle kurgusunun kompleks olduğunu tahmin edebilirim, sorun da etmem. Yalnız, çevirmenin Türkçe tercihini eksik ve hatta hatalı buluyorum. Anlamı; cılız, belirsiz, güçsüz sözcüklerle kotarmaya çalışmış. Daha 8.…devamıYeni başladım, o yüzden yorumları bitirince okuyacağım ve yorum yazacağım. Kafka'nın dilinin ağır, cümle kurgusunun kompleks olduğunu tahmin edebilirim, sorun da etmem. Yalnız, çevirmenin Türkçe tercihini eksik ve hatta hatalı buluyorum. Anlamı; cılız, belirsiz, güçsüz sözcüklerle kotarmaya çalışmış. Daha 8. sayfadayım ve buna defaatle şahit oldum. (T. İş Bankası Yayınları)
Hani şu "kahrolası naiflik", "her şeyi içten içe ama derinden" yaşatan 'içe dönüklük'... Birçok yerde olmak varken burada olan insanların beğenme potansiyelinin çok yüksek olduğunu düşündüğüm kitap. (Unutmadan, içe dönüklük/naiflik zayıflıklık değildir; bilakis insan evriminde zirveye giden ince bir damardır.…devamıHani şu "kahrolası naiflik", "her şeyi içten içe ama derinden" yaşatan 'içe dönüklük'...
Birçok yerde olmak varken burada olan insanların beğenme potansiyelinin çok yüksek olduğunu düşündüğüm kitap.
(Unutmadan, içe dönüklük/naiflik zayıflıklık değildir; bilakis insan evriminde zirveye giden ince bir damardır. Onlar kimsenin göremediği deteylarla hayatta kalırlar.)
Yani eski eşceğizimin okuyuş heyecanına kapılıp okumuştum. Harika bir roman. Sizi içine bir alıyor, sonra kitabı erteleyemiyorsunuz; o kadar sarmay dolaş olunacak bir kitap yani. Ekşınseverlere, gizemcilere, dinler tarihi ilgililerine kesinlikle tavsiyemdir.
Spoiler içeriyor
Neden olduğunu anlayamadığım şekilde; belki nesilden nesile geçen ve çok fazla kişiye sirayet eden o yalnızlık fikrinden, belki de romanda aradığım tadı bulamayışımdan, belki de okuma motivasyonumun düşüklüğüden bu kitap benim zihnimde hiç yer bulamadı. Öyle işte :)
Roman o kadar doğal ilerliyor ki... Olaylar, kişiler, ilişkiler... Her şey doğal, neredeyse hiç özel/kavranamayan/çarpıcı bir şey yok. Kitabı güzel yapan da adını "beklenen, gelişinden belli" anlamında ünlendiren de bu doğallık. Önlenebilecekken sıradan, doğal sebeplerle önlen(e)meyen cinayet de o son…devamıRoman o kadar doğal ilerliyor ki... Olaylar, kişiler, ilişkiler... Her şey doğal, neredeyse hiç özel/kavranamayan/çarpıcı bir şey yok. Kitabı güzel yapan da adını "beklenen, gelişinden belli" anlamında ünlendiren de bu doğallık. Önlenebilecekken sıradan, doğal sebeplerle önlen(e)meyen cinayet de o son ölüm sahnesi de çoook doğal.