Day - 36 - Vocabulary ============== Shakespeare'ın İngiliz diline kazandırdığı 20 kelime, bugünün kelime çalışma konusudur; ✓ A foregone conclusion (Othello) – said when the outcome of a situation is clear from the beginning. (Bir durumun sonucunun baştan itibaren belli…devamıDay - 36 - Vocabulary ==============
Shakespeare'ın İngiliz diline kazandırdığı 20 kelime, bugünün kelime çalışma konusudur;
✓ A foregone conclusion (Othello) – said when the outcome of a situation is clear from the beginning.
(Bir durumun sonucunun baştan itibaren belli olması durumunda kullanılır.)
✓ The truth will out (the Merchant of Venice) – meaning that the truth will eventually come out, no matter what you do to try to hide it.
(Gerçek er ya da geç ortaya çıkacaktır.)
✓ Good riddance (Troilus and Cressida) – said when you are happy or relieved to be rid of something or someone.
(Bir şeyden veya birinden kurtulduğunuz için mutlu veya rahat olduğunuzda söylenir.)
✓ I haven’t slept a wink (Cymbeline) – meaning not to have slept at all.
(Hiç uyumamak anlamına gelir.)
✓ The be all and end all (Macbeth) – meaning the whole thing, the only alternative worth considering.
(Her şey, dikkate alınmaya değer tek alternatif.)
✓ Eat me out of house and home (Henry IV Part 1) – to eat a lot of somebody’s food, especially when staying with the person whose food it is.
(Özellikle birinin evinde kalırken o kişinin yemeğini çok yemek.)
✓ A wild goose chase (Romeo and Juliet) – meaning a hopeless quest.
(Umutsuz bir arayış.)
✓ Too much of a good thing (As You Like It) – used to warn against excess. Too much of a good thing can be bad for you. (Çok iyi bir şey bile kötü olabilir.)
✓ To wear your heart on your sleeve (Othello) – meaning to show your emotions, especially romantic feelings, openly.
(Duygularınızı, özellikle romantik duygularınızı açıkça göstermek anlamına gelir.)
✓ Brave new world (the Tempest) – used, sometimes ironically, to describe a utopia.
(Bazen bir ütopyayı tanımlamak için ironik olarak kullanılır.)
✓ (To wait with) bated breath (the Merchant of Venice) – to wait excitedly or nervously for something to happen, with your breath subdued (sometimes spelled ‘baited’).
(Bir şeyin heyecanla veya endişeyle olmasını beklemek, nefesinizi tutarak)
✓ There’s method in my madness (Hamlet) – meaning that beneath apparently chaotic behaviour there is some kind of order.
(Görünüşte kaotik davranışların altında bir tür düzen vardır.)
✓ There’s the rub (Hamlet) – from the ‘to be or not to be’ soliloquy, this expression means the particular obstacle or problem that makes it impossible to do something (in Hamlet’s case, it’s the fear of what might come after death that prevents him from committing suicide).
(Bir şeyi yapmayı imkansız kılan özel engel veya problem (Hamlet'in durumunda, ölümden sonra gelebilecek şeylerden korkması intihar etmesini engelliyor))
✓ The green-eyed monster (Othello) – meaning jealousy (jealousy and envy are associated with the colour green in English, as in ‘green with envy’). (Kıskançlık (kıskançlık ve haset İngilizcede yeşil renkle ilişkilendirilir, tıpkı 'kıskançlıktan yeşillenmek' gibi))
✓ Bedazzled (the Taming of the Shrew) – meaning greatly impressed by something or someone, as if they have blinded you with sunlight.
(Bir şey veya birinden çok etkilenmek, sanki sizi güneş ışığıyla kör etmişler gibi.)
✓ (To be) in stitches (Twelfth Night) – this is used to describe uncontrollable laughter.
(Kontrol edilemeyen kahkahayı tanımlamak için kullanılır.)
✓ Dead as a doornail (Henry VI, Part II) – meaning not just dead but completely dead!
(Sadece ölü değil, tamamen ölü!.)
✓ The world’s your oyster (The Merry Wives of Windsor) – this means being able to do anything you want because you have the opportunity to do so, either through talent, looks, luck, power or money.
(Yetenek, görünüş, şans, güç veya para nedeniyle herhangi bir şeyi yapabileceğiniz anlamına gelir.)
✓ (To have a) spotless reputation (Richard II) – used to describe someone, especially someone in a position of power, who has never done anything blameworthy or morally wrong. (Özellikle güç sahibi biri olan, suçlanacak veya ahlaki açıdan yanlış hiçbir şey yapmamış birini tanımlamak için kullanılır.)
✓ To make your hair stand on end (Hamlet) – used to describe something very scary.
(Çok korkutucu bir şeyi tanımlamak için kullanılır.)