Spoiler içeriyor
Su, Menfaat ve Ahlakî Yıkım.. İnsan, doğru ile yanlış arasındaki çizgiyi kendi çıkarına göre değiştirebiliyorsa, ahlak dediğimiz şey gerçekten neye dayanır? Filmin merkezinde susuzluk sorunu, su üzerinden doğan mülkiyet kavgası, kardeşler arasındaki çatışma ve bu çatışmanın insan ilişkilerini bozucu etkisi…devamıSu, Menfaat ve Ahlakî Yıkım..
İnsan, doğru ile yanlış arasındaki çizgiyi kendi çıkarına göre değiştirebiliyorsa, ahlak dediğimiz şey gerçekten neye dayanır?
Filmin merkezinde susuzluk sorunu, su üzerinden doğan mülkiyet kavgası, kardeşler arasındaki çatışma ve bu çatışmanın insan ilişkilerini bozucu etkisi yer alıyor. Ancak anlatı yalnızca bir su kavgası değildir.. Maalesef büyük bir ahlaki yozlaşma ve çöküş söz konusudur..
Abinin kardeşinin karısına göz dikmesi, onu haksız yere hapse göndermesi ve çıkar uğruna aile bağlarını yok sayması, eserde insan doğasının karanlık yönlerini gerçekçi bir şekilde gözler önüne seriyor..
Filmde ve kitabında en belirgin kırılma noktası aile ilişkilerinde görülür. Kardeşlik gibi en güçlü bağ bile, çıkar ve sahip olma arzusu karşısında zayıflar. Güvenin yerini şüphe, dayanışmanın yerini rekabet alır. Bu noktada insan davranışlarını yönlendiren temel şey artık vicdan değil, çıkar olur.
Film ile kitabı arasında çok belirgin farklar olmamakla birlikte kitabında olmayan bazı eklemeler yapılmış. Konu, atmosfer ve işlenen tema, hatta kullanılan şiveye kadar (Ege ağzı) film kitaba bayağı sadık kalmış diyebilirim.
Fakat benim dikkatimi çeken en önemli fark şu oldu: kitapta karakterlerin yerleri ve ahlaki konumları filmde değiştirilmiş. Kitapta daha "insancıl" ve nispeten iyi tarafta duran kişi Osman’dı. Asıl çıkarcı, menfaatçi ve ahlaki yozlaşmanın en belirgin görüldüğü karakter ise ağabey Hasan'dı. Yani kötü olan ağabey, daha sert ve bencil olan taraftı. Ama filmde bu durum tersine çevrilmiş. Onun dışında filmde kitapta olmayan bazı sahneler de var. Ama bunu çok garip karşılamamak lazım. Çünkü film, karakterlerin yapısına göre onların verebileceği tepkileri biraz daha görselleştirerek eklemiş. Yani hikâyeyi bozmak için değil, daha sinemasal hale getirmek için yapılmış eklemeler bunlar.
Genel olarak baktığımda ise şunu söyleyebilirim: hikâyenin ana çatısı korunmuş. Ama karakter düzenindeki bu değişiklik, özellikle dikkatli okuyan biri için algıyı biraz karıştırabiliyor. Mesela ben kitabını okuduğum için aslında abi Hasan'ın kötü, kardeşi Osman'ın ise iyi olduğunu biliyorum, fakat sadece filmini izleyenler tam tersi zannedecekler. Bu isim karışıklığı çok da önemli olmasa da bence her zaman orijinaline sadık kalmak gerekiyor en azından karakterlerin isimleri konusunda.. Açıkçası kurgusal bir karakter de olsa iyi ve daha insancıl olan Osman'ın hakkını yedirmek istemiyorum djhjh çünkü bu kitabı ve filmini izleyen vicdan sahibi insanların Osman'ın abisi Hasan'a neler söyleyebileceklerini az çok tahmin edebiliyorum sjhjjh Zira durduk yere masum ve bir o kadar da mağdur olan Osman'a küfretmenizi istemem sjsjss Tekrardan söylüyorum filmde isim karışıklığı var bilginize, okuduğum kitapta yani orijinal yapıtında kötü, çıkarcı ve bencil olan abi Hasan'dı ve ona göre daha insancıl olan kardeşi Osman'dır.. :)