“I prefer by far the warmth and softness to mere brilliancy and coldness. Some people remind me of sharp dazzling diamonds. Valuable but lifeless and loveless. Others, of the simplest field flowers, with hearts full of dew and with all…devamı“I prefer by far the warmth and softness to mere brilliancy and coldness. Some people remind me of sharp dazzling diamonds. Valuable but lifeless and loveless. Others, of the simplest field flowers, with hearts full of dew and with all the tints of celestial beauty reflected in their modest petals.”
“There is not one big cosmic meaning for all; there is only the meaning we each give to our life, an individual meaning, an individual plot, like an individual novel, a book for each person.” Hayatın amacını insanoğlu için ortak…devamı“There is not one big cosmic meaning for all; there is only the meaning we each give to our life, an individual meaning, an individual plot, like an individual novel, a book for each person.”
Hayatın amacını insanoğlu için ortak bir paydada buluşturmaya çalışırken özgün hikayeler terk ediliyor. Dünya görüşü ve anlam birey sayısı kadar çeşitli olmalıdır aslında.
I am the most tired woman in the world. I am tired when I get up. Life requires an effort I cannot make. Please give me that heavy book. I need to put something heavy like that on top of…devamıI am the most tired woman in the world. I am tired when I get up. Life requires an effort I cannot make. Please give me that heavy book. I need to put something heavy like that on top of my head. I have to place my feet under the pillows always, so as to be able to stay on earth. Otherwise I feel myself going away, going away at a tremendous speed, on account of my lightness. I know that I am dead. As soon as I utter a phrase my sincerity dies, becomes a lie whose coldness chills me. Don't say anything, because I see that you understand me, and I am afraid of your understanding. I have such a fear of finding another like myself, and such a desire to find one! I am so utterly lonely, but I also have such a fear that my isolation be broken through, and I no longer be the head and ruler of my universe. I am in great terror of your understanding by which you penetrate into my world; and then I stand revealed and I have to share my kingdom with you.
Ben dünyanın en yorgun kadınıyım. Uyandığımda bile yorgun oluyorum. Hayat gösteremeyeceğim bir çaba gerektiyor. Lütfen bana o ağır kitabı ver. Kafamın üstüne böyle ağır bir şey koymam gerekiyor. Yeryüzünde kalabilmek için ayaklarımı her zaman yastıkların altına koymalıyım. Aksi takdirde, hafifliğim nedeniyle kendimden uzaklaştığımı, muazzam bir hızla uzaklaştığımı hissediyorum. Öldüğümü biliyorum. Bir cümle söyler söylemez samimiyetim ölüyor, soğukluğu beni ürperten bir yalana dönüşüyor. Hiçbir şey söyleme, çünkü beni anladığını görüyorum ve anlayışından korkuyorum. Kendim gibi bir başkasını bulmaktan çok korkuyorum ve bir tane bulmak için böyle bir arzum var! Tamamen yalnızım, ama aynı zamanda izolasyonumun kırılmasından ve artık evrenimin başı ve hükümdarı olmayacağımdan da korkuyorum. Dünyama nüfuz ettiğin anlayışın için büyük bir dehşet içindeyim; ve sonra açığa çıkıyorum ve krallığımı seninle paylaşmak zorunda kalıyorum.
“There were always in me, two women at least, one woman desperate and bewildered, who felt she was drowning and another who would leap into a scene, as upon a stage, conceal her true emotions because they were weaknesses, helplessness,…devamı“There were always in me, two women at least, one woman desperate and bewildered, who felt she was drowning and another who would leap into a scene, as upon a stage, conceal her true emotions because they were weaknesses, helplessness, despair, and present to the world only a smile, an eagerness, curiosity, enthusiasm, interest.”
“I am an excitable person who only understands life lyrically, musically, in whom feelings are much stronger as reason. I am so thirsty for the marvelous that only the marvelous has power over me. Anything I can not transform into…devamı“I am an excitable person who only understands life lyrically, musically, in whom feelings are much stronger as reason. I am so thirsty for the marvelous that only the marvelous has power over me. Anything I can not transform into something marvelous, I let go. Reality doesn't impress me. I only believe in intoxication, in ecstasy, and when ordinary life shackles me, I escape, one way or another. No more walls.”
“Bana sunulan hiçbir dünyada yaşamadım. Ne ailemin, ne savaşın, ne de politikanın dünyasında.” “Ben oldum olası taşkın, abartılı biri oldum zaten, çünkü tek başıma, bana uyan bir iklim yaratmaya çalışıyordum.”
“Deliliğini anlıyorum, öyleyse neden kaçıyor benden ? Ben kendimi ona bu kadar yakın hissederken, o neden hissetmiyor; aramızdaki benzerliği, deliliklerimizdeki benzeşmeyi neden göremiyor? Ben imkansız olanı istiyorum, durmaksızın uçmak istiyorum, sıradan yaşamı çiğneyip aşkın bütün tehlikelerine koşuyorum, o ise savaşın…devamı“Deliliğini anlıyorum, öyleyse neden kaçıyor benden ? Ben kendimi ona bu kadar yakın hissederken, o neden hissetmiyor; aramızdaki benzerliği, deliliklerimizdeki benzeşmeyi neden göremiyor? Ben imkansız olanı istiyorum, durmaksızın uçmak istiyorum, sıradan yaşamı çiğneyip aşkın bütün tehlikelerine koşuyorum, o ise savaşın tehlikelerine doğru koşuyor. Kaçıyor; savaş onun için yaşamdan daha az korkutucu...”