Can't you see? Before you knew the truth, we were happy. What's the god in ferreting out the truth all that time? It's always unpleasant." "Is it only lies that are Pleasant?" "Usually. That's why people tell them. To make…devamıCan't you see? Before you knew the truth, we were happy. What's the god in ferreting out the truth all that time? It's always unpleasant."
"Is it only lies that are Pleasant?"
"Usually. That's why people tell them. To make life bearable.
Penelope Mortimer
He had already incapacitated me, harried me, cut away most of my illusions and some of my ignorance; he had already so weakened me that I was falling back on myths, words, mysteries to replace what I had lost. The…devamıHe had already incapacitated me, harried me, cut away most of my illusions and some of my ignorance; he had already so weakened me that I was falling back on myths, words, mysteries to replace what I had lost.
The Pumpkin Eater
I have tried to be honest with you, although I suppose that you would really have been more interested in my not being honest. Some of these things happened, and some were dreams. They were all true, as I understood…devamıI have tried to be honest with you, although I suppose that you would really have been more interested in my not being honest. Some of these things happened, and some were dreams. They were all true, as I understood truth. They are all real, as I understood reality.
The Pumpkin Eater
I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. Continuous…devamıI wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
– William Wordsworth (1802)
there was a song i heard when i was in los angeles by a local group. the song was called "los angeles" and the words and images were so harsh and bitter that the song would reverberate in my mind…devamıthere was a song i heard when i was in los angeles by a local group. the song was called "los angeles" and the words and images were so harsh and bitter that the song would reverberate in my mind for days. the images, i later found out, were personal and no one i knew shared them. the images i had were of people being driven mad by living in the city. images of parents who were so hungry and unfulfilled that they ate their own children. images of people, teenagers my own age, looking up from the asphalt and being blinded by the sun. these images stayed with me even after i left the city. images so violent and malicious that they seemed to be my only point of reference for a long time afterwards. after i left.
Less than Zero
Kişinin histerik olduğu iddiası doğruysa, kişinin parçası olduğu sistemler en başından itibaren kadınları dezavantajlı konuma getirmek üzere kurulduysa, burada “histerik kadın” yaftasından bahsedilemezdi. Aslında histerinin geniş tarihi tanımı rahmi ve kontrolden çıkmış kadınlık hormonlarını işaret etse bile, kadınları dezavantajlı konuma…devamıKişinin histerik olduğu iddiası doğruysa, kişinin parçası olduğu sistemler en başından itibaren kadınları dezavantajlı konuma getirmek üzere kurulduysa, burada “histerik kadın” yaftasından bahsedilemezdi.
Aslında histerinin geniş tarihi tanımı rahmi ve kontrolden çıkmış kadınlık hormonlarını işaret etse bile, kadınları dezavantajlı konuma getirmek yerine onları yükselten, zihinlerini sivrilten, cinsiyet politikalarının gerçeklerinden yararlanmalarını sağlayan ve eleştirel düşünme yeteneklerini jilet gibi keskin hale gelene kadar bileyen tam da bu şeylerdi.
Gece Kancığı
“mutsuzluğun kendini onunla tanımlamayı bırakana kadar sonlanmayacak. eğer kimlik algını çektiğin acıyla bağdaştırdıysan seni ondan ayırmaya,sıyırmaya çalışan herkes ya da her şey düşmanın haline gelir. çünkü bilinçli veya bilinçsizce bir noktada kendinden bir parçanın çalındığına inanırsın seni mutlu etmeye çalışan…devamı“mutsuzluğun kendini onunla tanımlamayı bırakana kadar sonlanmayacak.
eğer kimlik algını çektiğin acıyla bağdaştırdıysan seni ondan ayırmaya,sıyırmaya çalışan herkes ya da her şey düşmanın haline gelir.
çünkü bilinçli veya bilinçsizce bir noktada kendinden bir parçanın çalındığına inanırsın seni mutlu etmeye çalışan kişi veya şey tarafından. mutsuzluğuna sadık kalmak zorunda değilsin. mutsuzluğunu şöyle tanımlamıştın bir kere bana:
‘mutsuzluk benim omurgam, omurgasız da yaşanabilir, yaşayan canlı türleri var ama ne kadar şekilsiz ve deforme görünürler. çektiğim acılar olmadan kimlik krizine girerim.’
hala öyle düşünüyor musun bilmiyorum ama güzel şeylere izin vermemenin nedeni mutsuzluğa olan sadakatin.”
Yes, I was infatuated with you: I am still. No one has ever heightened such a keen capacity of physical sensation in me. I cut you out because I couldn't stand being a passing fancy. Before I give my body,…devamıYes, I was infatuated with you: I am still. No one has ever heightened such a keen capacity of physical sensation in me. I cut you out because I couldn't stand being a passing fancy. Before I give my body, I must give my thoughts, my mind, my dreams. And you weren't having any of those.
“Belki de doğurganlığın anlamı buydu. Karşı çıkan kadını çocukla geri kazanmak, güvenle geriye çekmek.” “Yalnızca annemin vücudunda başka bir baş mıyım?” “Annem tam orada, yüzümde.” “Ondan asla kurtulamayacağım, o benim iliğimde ve asla bağışıklık kazanmayacağım. Kendi soyundan birine dadanacak kadar…devamı“Belki de doğurganlığın anlamı buydu.
Karşı çıkan kadını çocukla geri kazanmak, güvenle geriye çekmek.”
“Yalnızca annemin vücudunda başka bir baş mıyım?”
“Annem tam orada, yüzümde.”
“Ondan asla kurtulamayacağım, o benim iliğimde ve asla bağışıklık kazanmayacağım. Kendi soyundan birine dadanacak kadar ilerlemiş bir parazit hakkında ne denebilir? Sana yapışan şeyleri tüketmekte saldırgan bir şeyler var.”
“Doğduğum evin eşiğinden geçip içeri girdikten sonra önümde farklı tür bir kapının kapalı kaldığını bilirim.”
“Ömrüm boyunca kendi teninde dertsiz olmayı becerenleri izledim.”
“Yeterince uzun bir süre tekrarlayınca eylem içselleştirilmişse buna bir oyun denir mi artık.
Eğer biri bu konuda başarılıysa bir zevk performansı hatta aşk, gerçeğe dönüşebilir mi?
Performans ne zaman gerçeklik olur?”
Yanık Şeker
“Ideally, what should be said to every child, repeatedly, throughout his or her school life is something like this: 'You are in the process of being indoctrinated. We have not yet evolved a system of education that is not a…devamı“Ideally, what should be said to every child, repeatedly, throughout his or her school life is something like this: 'You are in the process of being indoctrinated. We have not yet evolved a system of education that is not a system of indoctrination. We are sorry, but it is the best we can do. What you are being taught here is an amalgam of current prejudice and the choices of this particular culture. The slightest look at history will show how impermanent these must be. You are being taught by people who have been able to accommodate themselves to a regime of thought laid down by their predecessors. It is a self-perpetuating system. Those of you who are more robust and individual than others will be encouraged to leave and find ways of educating yourself — educating your own judgements. Those that stay must remember, always, and all the time, that they are being moulded and patterned to fit into the narrow and particular needs of this particular society.”
İdeal olarak, her çocuğa okul hayatı boyunca tekrar tekrar söylenmesi gereken şey şuna benzer bir şeydir: 'Sen beyin yıkanma sürecindesin. Henüz beyin yıkama sistemi olmayan bir eğitim sistemi geliştirmedik. Üzgünüz, ama elimizden gelenin en iyisi bu. Burada sana öğretilen şey, günümüz önyargılarının ve bu özel kültürün tercihlerinin bir karışımıdır. Tarihe en ufak bir bakış, bunların ne kadar geçici olması gerektiğini gösterecektir. Sana, seleflerinin koyduğu bir düşünce rejimine uyum sağlayabilen insanlar tarafından öğretiliyor. Bu kendini devam ettiren bir sistemdir. Başkalarından daha güçlü ve bireysel olanlarınız, ayrılmaya ve kendini eğitmenin yollarını bulmaya teşvik edilecek - kendi yargılarını eğiterek. Kalanlar, her zaman ve her zaman, bu özel toplumun dar ve özel ihtiyaçlarına uyacak şekilde şekillendirildiklerini ve kalıplandırıldıklarını hatırlamalıdırlar.